Close Menu
AppSystemAppSystem
  • Astuces
  • Tutoriels
  • Boutique
    • Coques
      • iPhone 16
      • iPhone 15
      • iPhone 14
      • iPhone 13
      • iPhone 12
      • iPhone 11
      • iPhone XR
      • iPhone X(S)
      • iPhone SE
      • iPhone 8
    • Verres trempés
      • iPhone 16
      • iPhone 15
      • iPhone 14
      • iPhone 13
      • iPhone 12
      • iPhone 11
      • iPhone XR
      • iPhone X(S)
      • iPhone SE
      • iPhone 8
    • Accessoires
  • iPhone 15
  • Jailbreak
  • Bons Plans
  • Fonds d’écran
  • Accessoires
  • À propos
  • Contact
  • Publicité
Facebook X (Twitter)
  • iPhone 15
  • Jailbreak
  • Bons Plans
  • Fonds d’écran
  • Accessoires
Facebook X (Twitter)
AppSystemAppSystem
  • Astuces
  • Tutoriels
  • Boutique
    • Coques
      • iPhone 16
      • iPhone 15
      • iPhone 14
      • iPhone 13
      • iPhone 12
      • iPhone 11
      • iPhone XR
      • iPhone X(S)
      • iPhone SE
      • iPhone 8
    • Verres trempés
      • iPhone 16
      • iPhone 15
      • iPhone 14
      • iPhone 13
      • iPhone 12
      • iPhone 11
      • iPhone XR
      • iPhone X(S)
      • iPhone SE
      • iPhone 8
    • Accessoires
AppSystemAppSystem
Actualité

Apple cherche à améliorer l’accent anglais de l’IA

Léon GalarneauBy Léon Galarneau16 mai 2025Aucun commentaire3 Mins Read
WhatsApp Email Facebook Twitter Pinterest Telegram

Interrogez n’importe quel locuteur non natif d’anglais et il vous dira probablement que les modèles de langage avancé, ou LLM, ont tendance à mieux comprendre la langue de Shakespeare que la leur. Parfois, la différence est subtile, parfois elle ne l’est pas. Parfois, cela peut même être dangereux, comme le montre une étude de Carnegie Mellon réalisée en 2023, qui a démontré que les entrées non anglaises peuvent plus facilement contourner les filtres de sécurité.

Apple a récemment coécrit une étude proposant une nouvelle méthode pouvant en partie réduire cet écart. Comme l’explique Apple :

Les modèles de langage avancé actuels sont principalement conçus avec l’anglais comme langue principale, et même les rares qui sont multilingues ont tendance à montrer un fort biais centré sur l’anglais. Tout comme les locuteurs qui peuvent produire des expressions maladroites lorsqu’ils apprennent une deuxième langue, les LLM génèrent souvent des sorties non naturelles en langues autres que l’anglais, reflétant des schémas centrés sur l’anglais à la fois dans le vocabulaire et la grammaire.

En d’autres termes, même lorsque ces modèles produisent du chinois ou du français, ils « pensent » encore en anglais. Résultat : les réponses non anglaises suivent souvent les schémas grammaticaux et de vocabulaire de l’anglais.

Pour tester cette théorie, les chercheurs d’Apple, avec ceux d’Inria Paris, de l’École Polytechnique et de l’Université Sapienza de Rome, ont introduit deux nouvelles métriques :

  • Naturelle lexicale : est-ce que le modèle utilise le vocabulaire comme le ferait un locuteur natif ?
  • Naturelle syntaxique : structure-t-il les phrases d’une manière qui correspond à la grammaire native ?

Ils ont comparé les résultats des modèles aux articles de Wikipedia écrits par des locuteurs natifs en chinois, en français et en anglais. Les résultats ont confirmé le biais. Même le modèle chinois Qwen a sous-performé dans toutes les langues, y compris le chinois. Le modèle Llama 3.1 de Meta était le plus naturel dans l’ensemble, mais restait loin derrière le niveau humain.

La solution proposée par Apple

Pour réduire cet écart, Apple a entraîné un modèle pour préférer les réponses qui sonnent naturellement plutôt que celles aux tournures maladroites, en utilisant une méthode astucieuse : au lieu de collecter manuellement des exemples peu naturels, ils les ont générés automatiquement grâce à la rétro-traduction.

Une réponse chinoise écrite par un humain était traduite en anglais, puis de nouveau en chinois, ce qui introduisait des schémas subtils et non naturels connus sous le nom de « translationese ». Ces résultats modifiés ont servi d’exemples négatifs, tandis que les originaux étaient utilisés comme réponses préférées.

En entraînant le modèle à préférer la version plus naturelle, Apple a pu améliorer de manière significative le choix du vocabulaire et la grammaire, sans détériorer la performance générale dans les repères standards.

Share. Facebook Twitter Pinterest LinkedIn Tumblr Email
Previous ArticleCarPlay Ultra : le renouveau de l’info-divertissement automobile
Next Article Apple ajuste les prix de l’App Store et révise les taxes au Brésil
Léon Galarneau

Rédacteur occasionnel sur AppSystem, je cultive une réelle passion pour les mangas, le tennis et l'univers Apple.

Related Posts

Beats : Lamine Yamal dévoile un nouveau casque, au design revu et en rose

30 mai 2026

Apple Music : des formules d’abonnement en préparation, selon des indices dans l’app Android

30 mai 2026

Apple met en avant la cinquième promotion de la Developer Academy de Detroit

30 mai 2026
Leave A Reply Cancel Reply

coque iphone la plus fine du monde

Top 3

iOS 26.5 ajoute un nouveau fond d’écran Pride Luminance sur iPhone, entièrement personnalisable

13 mai 2026

Apple Watch Ultra 4 : quatre pistes crédibles pour la cuvée de septembre

3 avril 2026

Comment écouter la traduction d’une conversation grâce aux AirPods avec iOS 26.2

28 janvier 2026
Suivez-nous
  • Facebook 15K
  • Twitter
Facebook X (Twitter)
  • À propos
  • Contact
  • Publicité

Nos sites : ShopSystem • App4Phone

Copyright © 2026 AppSystem. Publié depuis 2008.

bannière app store

Apple, le logo Apple, iPod, iTunes et Mac sont des marques d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. iPhone et MacBook Air sont des marques déposées d’Apple Inc. MobileMe est une marque de service d’Apple Inc. AppSystem.fr et son App ne sont pas liés à Apple et les marques citées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Type above and press Enter to search. Press Esc to cancel.